Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://repositorio.ufms.br/handle/123456789/852
Tipo: Dissertação
Título: A história dos professores de espanhol nas fronteiras
Autor(es): Barreda, Suzana Vinicia Mancilla
Primeiro orientador: Pessanha, Eurize Caldas
Abstract: Esta pesquisa propõe-se a contar a história dos professores de Espanhol em Campo Grande, Mato Grosso do Sul, percorrendo um território fronteiriço, no sentido que permite a interpretação subjetiva de fronteira que, neste trabalho foi definida como Fines, fronteira e território, por onde transita o professor de Espanhol carregado dos seus signos e significados. Para tanto, o apoio conceitual de Bourdieu, foi fundamental na delimitação do espaço e na concepção simbólica das representações dos sujeitos da pesquisa. Da mesma forma, Nôvoa, Pérez Gómez e Gimeno Sacristán e Marcelo García são referências importantes no desenvolvimento da pesquisa e no diálogo que se estabelece com as vozes dos professores. Para contar a história dos professores de Espanhol em Campo Grande, foram entrevistados 06 professores com bastantes anos de experiência na docência na área, sendo 05 são licenciados em outras áreas e 01 habilitado em Espanhol. Quanto à origem, 03 são imigrantes de países hispanofalantes e 03 são brasileiros, um deles identificado como espanhol por ter morado a maior parte da sua vida na Espanha. Esses professores participaram de uma entrevista semi-estruturada, gravada e posteriormente transcrita. Os resultados da pesquisa são apresentados em três partes: a primeira delas situa os sujeitos, nas fronteiras culturais, lingüísticas e simbólicas; num segundo momento, são apresentados tanto o lócus do professor de Espanhol como as instituições formadoras desse profissional, mediados pela constituição identitária da língua, na sua diversidade e complexidade. Por fim, por meio das vozes dos professores caminha-se pelo território fronteiriço onde estão em jogo os sistemas simbólicos dos sujeitos, do território por onde eles transitam e o contexto institucional que os identifica como professores habilitados e “professores nativos”. Concluiu-se que a institucionalização da Língua Espanhola em Campo Grande é influenciada, em parte, pelos seus professores, quando se observa que os professores em exercício são profissionais que estão ocupando o mercado de trabalho, como dito anteriormente, muitos deles sem uma titulação correspondente, mas que exercem a docência em espaços específicos como os institutos de idiomas, escolas particulares, ou como professores particulares, alcançando um determinado prestígio e aceitação; por outro lado, os professores habilitados ainda estão na luta por alcançar um espaço de trabalho, em vista de que o mercado de trabalho que poderia absorvê-los, a escola regular pública, estadual ou municipal, não oferecem, ainda, um campo de trabalho promissor.
Esta investigación se propone contar la historia de los profesores de Español en Campo Grande, Mato Grosso do Sul, recorriendo un territorio fronterizo, en el sentido que permite la interpretación subjetiva de frontera que, en este trabajo se definió como Fines, frontera y territorio, por donde transita el profesor de Español cargado de sus signos y significados. Para tal, el apoyo conceptual de Bourdieu fue fundamental en la delimitación del espacio y en la concepción simbólica de las representaciones de los sujetos de la investigación. De la misma forma, Nôvoa, Pérez Gómez, Gimeno Sacristán e Marcelo García son referencias importantes en el desarrollo de la investigación y en el diálogo que se establece con las voces de los profesores. Para contar la historia de los profesores em Campo Grade, fueron entrevistados 6 profesores con muchos año de experiencia en la docencia en el área, de los cuales 5 son licenciados en otras áreas y 1 es habilitado en Español. Sobre su origen, 3 son imigrantes de países hispano-hablantes y 3 son brasileños, um deles identificado como español por haber vivido la mayor parte de su vida en España. Esos profesores participaron de una entrevista semiestructurada, grabada y posteriormente transcrita. Los resultados de la investigación se presentan en tres partes: la primera sitúa a los sujetos en las fronteras culturales, lingüísticas y simbólicas; en un segundo momento se presentan tanto el lócus del profesor de Español como las instituciones formadoras de ese profesional, mediados por la constitución identitaria de la lengua, en su diversidad y complejidad. Por fin, por medio de las voces de los profesores se recorre el territorio fronterizo donde están en juego los sistemas simbólicos de los sujetos, del territorio por donde transitan y el contexto institucional que los identifica como profesores habilitados y “profesores nativos”. Se concluyó que la institucionalización de la Lengua Española en Campo Grande está influenciada, en parte, por los profesores, cuando se observa que los profesores en ejercicio son profesionales que ocupan el mercado de trabajo, como dicho anteriormente, muchos de ellos sin un título correspondiente, pero que ejercen la docencia en espacios específicos, como los institutos de idiomas, escuelas particulares, o como profesores particulares, alcanzando un determinado prestigio y aceptación; por otro lado, los profesores habilitados todavía están en la lucha por alcanzar un espacio de trabajo, ya que el mercado de trabajo que podría absorverlos, la escuela regular pública, del estado o de la alcaldía, no ofrecen todavía un campo de trabajo promisor.
Palavras-chave: Formação de Professores
Cultura
Língua Espanhola
Tipo de acesso: Acesso Aberto
URI: https://repositorio.ufms.br/handle/123456789/852
Data do documento: 2007
Aparece nas coleções:Programa de Pós-graduação em Educação (Campus de Campo Grande)

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
Suzana Vinicia Mancilla.pdf3,42 MBAdobe PDFThumbnail
Visualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.