Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://repositorio.ufms.br/handle/123456789/13201
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.creatorJOADIR FERREIRA DA SILVA-
dc.date.accessioned2025-11-20T00:13:53Z-
dc.date.available2025-11-20T00:13:53Z-
dc.date.issued2025pt_BR
dc.identifier.urihttps://repositorio.ufms.br/handle/123456789/13201-
dc.description.abstractThis work discusses the contact between the Portuguese language and the terena Indigenous language. The objective is to identify and analyze words that came from Portuguese and were introduced and adapted by terena speakers in their daily lives. The research was carried out through the observation of family conversations and interviews with people who speak the terena language. During the study, it was possible to notice that many words related to technology and modern objects were introduced and changed to fit the phonology of the Indigenous language. The results show that contact with Portuguese brought new words to the terena vocabulary and that this is part of a process of linguistic adaptation. It is concluded that these changes show the strength and creativity of the t okerena people, who continue to keep their language alive even under the strong influence of a dominant language.-
dc.language.isopt_BRpt_BR
dc.publisherFundação Universidade Federal de Mato Grosso do Sulpt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.subjectlíngua terena-
dc.subjectinfluência do português-
dc.subjectadaptação linguística-
dc.subjectcontato linguístico-
dc.subjectempréstimo linguístico-
dc.subject.classificationLinguísticapt_BR
dc.titleContato linguístico entre as línguas terena e portuguesa: observações sobre a Aldeia Moreira, no Mato Grosso do Sulpt_BR
dc.typeTrabalho de Conclusão de Cursopt_BR
dc.contributor.advisor1FLAVIO DA ROCHA BENAYON-
dc.description.resumoO presente trabalho aborda o contato linguístico entre a língua portuguesa e a língua indígena terena. O objetivo é identificar e analisar palavras que têm origem no português e foram assimiladas e alteradas pelos falantes terena em seu cotidiano. A pesquisa foi feita por meio da observação pessoal de conversas em família, no dia a dia, sendo todos falantes nativos da língua terena. Durante o estudo, foi possível perceber que muitas palavras ligadas à tecnologia e a objetos modernos foram assimiladas e alteradas, adequando-se à fonética da língua indígena. Os resultados mostram que o contato com o português trouxe novas palavras para o vocabulário terena e que isso resulta em um processo de adaptação linguística. Conclui-se que as alterações fonéticas mostram a força e a criatividade do povo terena, que continua mantendo viva sua língua, mesmo com a forte influência do português.pt_BR
dc.publisher.countrynullpt_BR
dc.publisher.initialsUFMSpt_BR
Aparece nas coleções:Letras - Licenciatura (CPAQ)

Arquivos associados a este item:
Arquivo TamanhoFormato 
27287.pdf465,29 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.